Adelaida has been CEO for the past 20 years, during which time the translation agency MondragonLingua has expanded internationally and experienced consistent growth.
Adelaida is a member of the ‘Translators without Borders’ Advisory Committee.
A native of the Basque Country in Spain, she speaks Basque (an ancient language of unknown origin), Spanish and English fluently as well as some French. She lives with her family in the town of Mondragon in Spain and travels frequently to the USA to take care of the business in the American market and enjoy its lifestyle.
Ane has held this position since 2005. During this time the Training Division has consolidated its stake within the group, both organically and through M&A operations in EMEA and the USA.
Also a native of the Basque Country in Spain, she speaks Basque (an ancient language of unknown origin), Spanish and English fluently, and can manage in French. She holds a Degree in English Language and Literature, an MA in Bilingual and Technical Translation and an MBA in Business Administration. She lives with her family in the town of Mondragon in Spain and travels frequently to the USA to work from our offices in this market and keep in close contact with staff and clients.
A native of the UK, John has spent the bulk of his career at one of the largest LSPs, serving some of the largest companies in the world, and is now bringing his experience to MondragonLingua. This includes building our US presence and maintaining the incredible goodwill among our clients.
John lives in NJ, just outside Philadelphia, with his wife and children and a very large rescue dog, and at weekends can be found sailing on the Delaware River.
When Manuel joined the company in 2011, he had already lived through many changes in the world of translation: In the mid-1980’s, when he first began in this industry, documents were still being physically delivered to the translators, and the software had to be localized in the source code.
Manual had a very successful tenure at several multinational companies. He has been an expert witness, and an early adopter of desktop publishing, translation memories, CAT tools, up to preemptive software and neural machine translation.
As a director of operations his role is to preserve the correct shape of the virtuous triangle: quality, time and price.
Being a physicist, he is still very interested in mathematics and chess.
Call us and tell us about your needs and we will find the solution best suited to you.