Localization is a major activity in the content production workflow of media entertainment companies. MondragonLingua offers a complete end-to-end media localization solution to content creators, broadcasters, OTTs and distributors of all sizes using cutting edge artificial intelligence technologies.
Adding on-screen text to the original or localized dialogs with the right timing. Complementary services include burned-in subtitling, time-coding and closed captions and sdh.
Translating a film's dialogue into another language including voicing and lip synchronization (lip-sync). Complementary services include voice-over and script translation.
Converting audio to text is a necessary previous step in the cases where no template nor script is provided for subtitling or dubbing. It is also offered as unique service.
Our flexible and adaptable backend infrastructure allows clients to meet tight turnaround times and strict quality requirements.
Support to all delivery methods including direct integration into the client’s platform to push and pull media assets.
We provide project tracking capabilities that allow our clients to easily track project details, material status, work progress or delivery dates.
Our Artificial intelligence modules streamline the content production process speeding up delivery times without compromising quality.
Call us and tell us about your needs and we will find the solution best suited to you.